понедельник, 3 ноября 2014 г.

ПРО ПОЛИГЛОТОВ

 Вступление
Фантазии Господь мне отсыпал чуть меньше, чем приключений, поэтому чё его сочинять, если можно описывать. Так и делаю.
В процессе жизнеописания и преувеличить могу. Чё его описывать, если можно сочинить.
Вот такая я неопределившаяся.
И, знаете, что я вам скажу. Уж лучше преувеличить один раз на бумаге (ха-ха! Как я, оказывается, могу присочинить. Шутю. Комп у меня), чем делать это в устной форме каждому.
Конвульсии друзей/родственников от моей фразы: "ой, а я ж те не рассказывала", давно не редкость. И не замечаемая мной их же печаль, когда я в непоследний 28й раз рассказываю что-нибудь веселенькое - это тоже наша добрая традиция.
Короче, чем чаще я препарирую свои воспоминания, тем меньше эсэмэсок на Новый год. А звонков от жертвы рассказа и подавно не дождешься.
Поэтому зафиксирую в написанном. Потом коварно сменю замануху. Вместо "дай-ка расскажу" буду говорить "а вот кому свеженького почитать?"

Так что, вот вам мой стандартный набор былин про языки иностранные.
И да прибудет с нами ЕШКО.

Пы. Сы. единственный человек, который читал это при мне, остался невероятно суровым до конца чтения. Так шо слабонервным прошу не читать!


ПРО ПОЛИГЛОТОВ
***
Знаете ли вы английский так, как знаю его я?
Я-то его знаю.

И пофиг, что репетитор всея Тернополя, выслушав какое количество курсов, уроков и спец.занятий английского я закончила, спросила: "Зачем вам еще и мои уроки?"
А потом попросила сказать что-нибудь. И стала лицом белая. И уточнила, я ли закончила все эти углубленные курсы английского и были ли они по-английскому вообще?
Пофиг.

Себя я записала в носители языка, еще когда смогла расшифровать "амэрикен бой, амэрикен джой, амэрикен бой фор онли стайл".

А потом была первая командировочная загран поездка.
А что! Английский я знаю (с)

Заходим мы как-то с коллегами в славной загранице в славный магазин. Буржуйских конфет купить и на рябчиков глянуть - как хоть выглядят, паразиты. А конфеты, в модной загранице с модными супермаркетами, продавались самобслуживанием. Ну, в контейнерах лежит разный кэндиз (заценили, да? Вот так могу, ага), а ты их из коробок в пакеты набираешь.
Это сейчас "сильпо" с "амсторами" радуют своих честных покупателей такой же выкладкой, а раньше нас особо не баловали. Наверно мы тогда такими честными не были.
Подошел к прилавку в гастрономе, попросил специально обученную тётю - получил своих полкило "ромашки".
И мы были неопытные. Нам нужна была практика.
Лежат такие конфетки "вынь сам - положь сам", а чё дальше делать - нипанятна.
Вот, в гостиннице-т с пузыречками шампуней "вынь сам - положь сам" все было проще. Взял, положил в сумец свой дорожный, пока никто не видит, и вышел на улицу, аккуратненько. Главное, следить, чтобы махровый пояс халата за тобой не волочился (а. Это не про то. Сорри).
А тут - смотрят. А тут людей тыща, в гребаном супермаркете.
Не наш уровень. Слишком мало гостинниц...
Слишком мало пузыречков...

И стоим, неопытные, в затылках чешем. Цена на разных конфетах одинаковая, а можно ли их, кэндиз (ага! Балл за внимательность!), ссыпать в один кулёк? А бежать? Чё за подставы, вообще? Зачем кругом свидетели?

Коллега моя занервничала.
Как же, сказала она. Да кто ж нам теперь поможет, паниковала она. Да, куда ж, мацьегозаногу, делся треклятый Енисей Савельевич, сносно знающий хотя бы английский (а мы не фига не в Англии и зачем местным знать, что мы можем по-английски - тоже туманно, как Альбион).

И тут я голосом солистки группы "Комбинация" говорю ей:
-Катя! - говорю я ей,- амэрикен бой, ёпта, амэрикен джой. Не ссы, Катя. Ты со мной, Катерина. А у меня произношение, как у королевы-матери, во время речей для верноподданых. Ща спрошу.

И курсирую в сторону продавщицы кэндиз ( :) ).
Для максимального контакту у меня с собой вышеозначенный кулек конфеточный.
Ну, подхожу, и без долгих разговоров:
- Хай, - говорю я продавщице.
- Зис, - говорю я, тыкая на конфеты в красной обертке. - Энд зис,- продолжаю, тыкая на зеленые конфетки, но по той же цене, - ин зис (пальцем на кулёк) - мэй ай?

У тёти на лице проступил мой будущий репетитор всея Тернополя:
- Ноу-ноу. Нихт понимать, гоу хом янки и шнэле, желательно - говорит она.

Ну, не в Англии же. Откуда там чистому английскому взяться.
- Ага, - говорю я ("эгэу", если быть точнее. Я ж по-английски шпарю).
-А, - спрашиваю, - зис (и пальцем на краснооберточные) энд зис (фиолетовые, подороже) - мэй ай ин зис кулёк?

- Же не манж па сиж жюр, мэдам. Хэлп, энибади. Вот ю вонт, раша террорист? - чуть быстрее, чем я понимаю, отвечала продавец.

-Катерина, сыпь в разные. Специалист грит, шо можно ток так.

Бамс! Лихо, а? Транслейтер из меня еще тот. И уровень - не подкапаешься. Подошла-понятно спросила-понятно ответили. Коммуникации налажены.
У кого-то сомнения?

***
А потом масть пошла, как у Геракла на подвиги. Опять в общественном месте я в качестве полиглота понадобилась.

Завалили мы на другой день толпой четыре человека в маленький магазинчик (к чёгту ггёбаные супегмагкеты - там все гавно гябчиков нет). И там умудрились создать пробку для клиенто-потока магазинчика (отсель родилась идиома: там, где четыре украинца, десяти иностранцам делать нечего).
Стоим, значит, возле стенда с журналами заграничными. Перекрываем проход, тщательно. А за нами товарищи аборигены топчутся, думая, что перед нами еще одна такая же толпень стоит, поэтому они пройти и не могут.
Ну, вопчем, вскипела во мне интеллигентная кровь на быдло-поведение мое.
Подхожу торжественно к несчастным, поднимаю свой перст указующий, и говорю:
- Come туда.

О том, что "туда" - это из языка Шекспира и королевы Англии я сама, признаться, не знала. Может оно им слышалось как "come today", типа, общенародного слогана такого, призывающего к активному сегодняшнему хождению. Мол, именно сегодня мы отмечаем международный день комтудэевцев, ёпта.
И по ходу, они все оказались из этого славного движения.
Нас крестясь обошли. Вот чё международное "туда" делает.

***
А потом у меня случилась перегрузка системы. С нами, полиглотами, такое бывает.

Сидели, значиццо, после шопингов всяких в модном заграничном ресторане.
Ну, поели. Выпили. Попили. Запили. Приспичило.
И тут осознаю, шо не то шо вспомнить не могу, а просто не знаю, как туалет назвать туалетом.
Скотские курсы, йей. С этого же начинается любая заграница, а не с "майн нейм из". Какое нейм, если из тебя сонэйм щаз польется или фулнэйм прижал?
Иду вся задумчивая к барной стойке. Включаю ассоциации, но кроме "вэра из мэн-вумэн фака пипи?" ничего приличного не придумывается.

Но тут бармен (вотс э гуд гай!) глянул в лицо мое мыслью натруженное. Чё он там узрел осталось загадкой. Голова моя светлая думать не очень-то привыкла, но понял меня правильно и душевно так грит:
- Ви Си?
(О!!!!! ЕЗ!!! ГЁРЛ! ТОЧНО - ГЁРЛ!).
- Ноу, - говорю (Вотс э фака, Маша? Вотс э фака, я тебя спрашиваю????), - ай вонт сам ти, плиз.

**и пошла на улицу самоубиться, незачем жить людям с ограниченным словарным запасом**

...и пошла к себе за стол. Типа, так чаю захотелось, таааак захотелось, шо вапче. Не пила я его сто год. Коммунякунагиляку запретили ввоз чая на Украину. Буржуйский, морально разлагающий напиток. А тут, в гостях у капиталистов, можно и похлебать. Внукам своим потом рассказывать.

Нет повести печальнее на свете,
чем повесть обо мне и туалете.

После первого же глотка трижды благословенного ти пришлось сказать коллегам, что во мне зашит код неадекватной реакции. Запускается при звуках WC. Может кто-то хочет в туалет так же, как хочу в него я, а?

***
В общем, что я всем этим хотела сказать? (отличная фраза для концовки, я щетайу).

Дальше, блин, ни хрена не придумывается.
Что, собсна, для меня всегда было свойственно. Еще моя учительница по русскому языку (в посте об английском - учительница русского. Вот такая я противоречивая), говорила: "Нельзя в сочинении после фразы "что же хотел сказать автор?" писать "и жили они долго и счастливо". И все. Конец! Где между ними связь? Что за краткость сестра таланта?"

Так что, закончу мысль.

Этим постом я хотела сказать, что жили они долго и счастливо.
Конец.

Комментариев нет:

Отправить комментарий